I never realized how important the grammar of a story is to a reader but this thread shows just that. Unless half of the story is one big grammatical error, I for one can tolerate grammatical mistakes. I figure everyone makes them (no one’s perfect, that’s just life).
For instance if I read:
The key is over their.
I know the writer meant:
The key is over there.
Or if I read:
He said “The key is over there.”
I know the writer means
He said, “The key is over there.”
Even in the case of using Isabelle instead of Isabel, I don’t have a problem with this. If I were reading a fic that followed the show’s canon, then I would expect a writer to use Isabel but if the fic is AU, I’m perfectly fine with Isabelle.
I know the purpose of this thread is to help with grammatical errors. Therefore, I apologize for giving my opinion. With my first post, I was merely trying to point out that Isabelle isn’t a misspelling but rather another way to spell Isabel. I’m in no way endorsing its use so please don’t flame me

.
Now for my question, how do you handle writing dialogue? Does grammatical mistakes within the dialogue cause you not to read the fic? I tend to write a character’s dialogue based on how I speak and I for one do not speak proper/correct English (maybe that's the problem

). I’m Southern and tend to say ‘fixin to’, ‘finna’ ‘fin to’ & ‘yall’ and before I get flamed for this, I’m not stating that all people from the South say these things. I’m only stating that I do so certain sayings or slang may pop up in my story. Midwest Max, brought up a really good point concerning the use of
try and. I must admit that I’m prone to say ‘I'm going to try and get us some tickets for the game’ and would write it that way. Anyway is it a no-no to write dialogue as such? Would this type of dialogue cause one not to read the story?
Also, thanks to Shiesty & Midwest Max for providing some very useful examples of common grammatical errors and to Kath7 & Breathless for providing the correct spelling of some Roswell names.